Negli albergue si trovano spesso frasi, poesie, citazioni, su foglietti appuntati nelle bacheche, o scritte nei registri di visita, quando presenti. Per lo più sono anonime. Ne ho raccolto qualcuna e qui la trascrivo. Ho raccolto altre frasi sul cammino di Santiago ed altre ancora sul camminare in genere.
Se qualcuno ne ha altre me le segnali, e volentieri le pubblicherò.
negli albergue di Leòn e Hospital de Orbigo | Sei ingredienti che non possono mancare, più uno |
nell’albergue di Hospital de Orbigo | I comandamenti del pellegrino |
nell’albergue di Najera | Con el dinero |
nell’albergue di Los Arcos | Una hora dorme el gallo |
segnalata da Guido | Si tu Dios |
a Roncesvalles | Porta patet omnibus |
segnalato da Riccardo Latini | Menu del pellegrino |
alla Cruz de Hierro | Señor, que esta pedra |
tratta dal sito www.mundicamino.com | Le tentazioni |
all’uscita di Astorga | Peregrino |
Papa Giovanni Paolo II | Messaggio all’arcivescovo di Santiago per l’inizio dell’anno santo jacobeo |
segnalata da Angela | Canto di Indiani Navajos |
Sergio Valzania, direttore Programmi RadioRai | Percorrere il cammino di Santiago |
Antonio Donatelli – dal sito http://www.libreriaeditriceurso.com/public/santiago/forum/ | Chi è pellegrino |
Frasi raccolte qua e là:
Vente al camino y siente las estrellas bajo tus pies sueña con llegar el que camina y sueña el que llega con volver a caminar |
Vieni al cammino e senti le stelle sotto i tuoi piedi sogna di arrivare chi cammina e chi arriva sogna di tornare a camminare |
Turista es quien pasa sin carga ni dirección. Caminante, quien ha tomado la mochila y marcha. Peregrinoquien, además de buscar, sabe arrodillarse cuando es preciso” (San Ricardo) |
Turista è chi passa senza carico né direzione. Camminatore chi ha preso lo zaino e marcia. Pellegrino chi, oltre a cercare, sa inginocchiarsi quando è necessario (San Riccardo) |
La razón puede advertirnos sobre lo que conviene descansar sólamente el corazón nos dice lo que es preciso caminar |
La ragione può avvertirci su ciò che conviene scaricare solo il cuore ci dice quello che è necessario camminare |
No recordarás los pasos que has dado en el camino, pero sí las huellas que has dejado |
Non ricorderai i passi che hai fatto nel cammino ma le impronte che hai lasciato |
No corras peregrino; la dicha, lo que después recordarás, no está en la posada sino en el camino |
Non correre, pellegrino la felicità, ciò che dopo ricorderai, non sta nell’alloggio ma nel cammino |
Lo Straordinario risiede nel Cammino delle Persone Comuni (Paulo Coelho) |
|
Non è mai lungo il cammino che porta a casa di un amico (Giovenale) |
|
Non c’è un cammino per la pace. La pace è il cammino (Mahatma Gandhi) |
|
Abbiamo imparato a volare come gli uccelli, a nuotare come i pesci, ma non abbiamo ancora imparato la semplice arte di camminare uniticome fratelli (Martin Luther King) |
|
Incontreremo un cammino; altrimenti lo creeremo (Annibale) |
|
Per la maggior parte degli uomini l’esperienza è come le luci che stanno a poppa di una barca: illuminano solo il cammino lasciato alle spalle (Coleridge) |
|
Walking.. camminare valutando il territorio. A piedi … vai veramente in campagna, prendi sentieri, costeggi le vigne, vedi tutto. C’è la stessa differenza che guardare un’acqua o saltarci dentro …(Cesare Pavese) |
|
El camino no te da el horizonte pero sí muchos puntos de vista |
Il cammino non ti dà l’orizzonte ma molti punti di vista |
Los grandes caminos se rellenan con piedras pequenas y arena | I grandi cammini si riempiono con piccole pietre e sabbia |
La experiencia non consiste en lo que se ha caminado, sino en lo que se ha aprendido | L’esperienza non sta in quello che hai camminato, ma in quello che hai imparato |
El destino non marca el camino, pero nosotros elegimos la direcciòn | Il destino di segna il cammino, ma noi scegliamo la direzione |
Ningùn camino es perfecto hasta que has llegado a su fin |
Nessun cammino è perfetto finché non ha raggiunto la fine |
Retrasad vuestra llegada a Itaca que lo importante es el viaje |
Ritardate il vostro arrivo a Itaca: l’importante è viaggiare |
Vagos son los que no tienen domicilio en parte alguna. Peregrinos los que salen de su propio Lugar con ánimo de regresar a su propio domicilio. Moradores los que teniendo éste en un pueblo, moran ad tempus en otro distinto; como los estudiantes en la Universidad. (tratta dal sito http://ventealcamino.fiestras.com) |
Girovaghi sono quelli che non abitano da nessuna parte. Pellegrini quelli che partono dal proprio paese con l’intenzione di ritornare alla propria casa. Soggiornanti quelli che hanno residenza in un paese ma abitano temporaneamente in un altro luogo: come gli studenti nell’Università. |
ire pedes quocumque ferent (Orazio, Epodi 12,2) |
i piedi spingeranno ad andare ovunque |
Che cos’è un passo? E’ il possibile di fronte al tutto (Padre Gian Maria Polidoro) |
|
Noi siamo dei pellegrini, la nostra unità è un lungo cammino, un viaggio dalla terra al cielo (Vincent Van Gogh: dalla “Lettera al fratello Teo”) |
|
Il codice dei pellegrini è questo: raccogliersi sotto il tetto altrui, sentire sete della patria, passar via in pace (attribuita a S. Francesco da San Bonaventura da Bagnoregio – “Leggenda Maggiore”) |
|
Gracias a la vida, que me ha dado tanto me ha dado la marcha de mi pies cansados: con ellos anduve ciudades y charcos, playas y desiertos, montañas y llanos y la casa tuya, tu calle y tu patio(Violeta Parra) |
Grazie alla vita, che mi ha dato tanto mi ha dato la marcia dei miei piedi stanchi: con loro ho raggiunto città e laghi, spiagge, deserti, montagne e pianure, e la tua casa, la tua strada, il tuo patio |
La coscienza d’Europa si fece pellegrinando a Santiago e la città si sviluppò grazie all’avvicinamento del resto del continente(Johann Wolfgang von Goethe) |
|
A volte può essere più bello camminare che arrivare. Arrivare non esiste, è solo un momento del cammino. (Gino Vermicelli) |
|
E’ bene che un viaggio abbia una fine; ma alla fine è il viaggio che conta(Ursula K.Leguin) | |
Il Pellegrino, il pellegrinaggio e il cammino: nient’altro che me verso me stesso(Farid Addin Attar, sufi persiano del XII secolo) |
|
A che serve viaggiare se tu porti te stesso con te? (Sallustio, Lettere a Lucilio) |
|
No camines delante de mi, no puedo seguirte. No camines detrás, no soy tu guía. Camina a mi lado y serás mi amigo. (nell’albergue del monastero benedettino di Samos) |
Non camminare davanti a me, non posso seguirti Non camminare dietro, non sono la tua guida Cammina al mio fianco e sarai mio amico. |
Prefiero pecar de confiado, aunque me lleve mil decepciones, a vivir desconfiado de todo y de todos; en el primer caso se sufre sólo en el momento del engaño, y en el segundo se sufre constantemente. (nell’albergue di Triacastela) |
Preferisco peccare di troppa fiducia, anche se mi porta mille delusioni, piuttosto che vivere sfiduciato di tutto e di tutti; nel primo caso si soffre solo nel momento dell’inganno, nel secondo si soffre in continuazione. |
Nunca cambian tanto las cosas como quando cambia uno mismo (nell’albergue di Los Arcos) |
Le cose non cambiano mai tanto come quando cambiamo dentro noi stessi |
Quando el Camino me canse no te pido que me hables sino que me des la mano (nell’albergue di Los Arcos) |
Quando il Cammino mi stanca non ti chiedo di parlarmi ma di darmi la mano |
Los caminos no tienen fin, nuestros pasos si (incisa su masso a Santa Leocadìa, sul Camino del Norte) |
I cammini non hanno fine, ma i nostri passi si |
Turista exige / Peregrino agradece (nell’albergue di Bercelos) |
Il turista esige, il pellegrino ringrazia |
Una tortuga conoce mejor el camino que una liebre” e “, tutti e due all’albergue di Bercelos. |
Una tartaruga conosce il cammino meglio di una lepre. |
Peregrino en Najera, najerino (cartello all’ingresso di Najera ) |